11月27日,由中國外文局、巴西駐華大使館指導,外文出版社主辦的“讀懂中華經典”係列葡文版新書首發式在北京舉行。

活動現場
中國外文局總編輯高岸明,中國外交部拉丁美洲和加勒比司參讚張文偉,巴西駐華使館文化處主管裴若涵(Bárbara Policeno),駐莫桑比克、葡萄牙前大使黃鬆甫,外文出版社黨委書記、社長胡開敏,中央廣播電視總台葡萄牙語退休定稿專家、外文出版社特聘專家蔚玲,上海外國語大學葡萄牙語教授張敏芬,“讀懂中華經典”係列葡文版圖書作者、巴西籍漢學家沈友友(Giorgio Sinedino)等嘉賓出席首發式。來自中國社會科學院拉丁美洲研究所、北京外國語大學、上海外國語大學、中國傳媒大學、北京第二外國語學院的代表們參加活動。

高岸明致辭
高岸明指出,“讀懂中華經典”sanbuzuopintongguoshenyouyouxianshengjingmiaodefanyizhuanhuahedaoweidejieduyindao,weibaxihepuyuguojiadeduzhepengyoumendakaileyishanpinweizhongguochuantongwenhuayunweiyumeilidedamen,xiwangyougengduodepengyouzoujinzheshandamen,lailinglvehetanxunjiweifengfuhouzhong、多(duo)姿(zi)多(duo)彩(cai)的(de)中(zhong)華(hua)文(wen)化(hua)與(yu)文(wen)明(ming)。他(ta)表(biao)示(shi),中(zhong)國(guo)外(wai)文(wen)局(ju)將(jiang)進(jin)一(yi)步(bu)加(jia)大(da)對(dui)中(zhong)國(guo)優(you)秀(xiu)傳(chuan)統(tong)文(wen)化(hua)作(zuo)品(pin)的(de)譯(yi)介(jie)和(he)推(tui)廣(guang)力(li)度(du),讓(rang)更(geng)多(duo)經(jing)典(dian)之(zhi)作(zuo)借(jie)助(zhu)各(ge)國(guo)漢(han)學(xue)家(jia)的(de)智(zhi)慧(hui)與(yu)力(li)量(liang),走(zou)向(xiang)世(shi)界(jie)舞(wu)台(tai),將(jiang)以(yi)更(geng)加(jia)積(ji)極(ji)的(de)姿(zi)態(tai)拓(tuo)展(zhan)國(guo)際(ji)合(he)作(zuo),與(yu)包(bao)括(kuo)巴(ba)西(xi)在(zai)內(nei)的(de)更(geng)多(duo)國(guo)家(jia)和(he)地(di)區(qu)開(kai)展(zhan)豐(feng)富(fu)多(duo)彩(cai)的(de)文(wen)化(hua)交(jiao)流(liu)活(huo)動(dong),全(quan)力(li)促(cu)進(jin)不(bu)同(tong)文(wen)明(ming)之(zhi)間(jian)的(de)平(ping)等(deng)對(dui)話(hua)與(yu)深(shen)度(du)融(rong)合(he)。

張文偉致辭
張文偉表示,中巴雖相距遙遠,但始終堅持開放包容、互(hu)學(xue)互(hu)鑒(jian),樹(shu)立(li)了(le)不(bu)同(tong)文(wen)明(ming)友(you)好(hao)相(xiang)處(chu)的(de)典(dian)範(fan)。沈(shen)友(you)友(you)先(xian)生(sheng)三(san)部(bu)譯(yi)作(zuo)的(de)出(chu)版(ban),不(bu)僅(jin)是(shi)對(dui)中(zhong)國(guo)經(jing)典(dian)文(wen)獻(xian)的(de)精(jing)心(xin)解(jie)讀(du),更(geng)是(shi)對(dui)中(zhong)巴(ba)文(wen)化(hua)友(you)好(hao)交(jiao)流(liu)傳(chuan)統(tong)的(de)傳(chuan)承(cheng)和(he)發(fa)揚(yang),將(jiang)使(shi)更(geng)多(duo)讀(du)者(zhe)領(ling)略(lve)中(zhong)國(guo)經(jing)典(dian)文(wen)化(hua)的(de)博(bo)大(da)精(jing)深(shen),感(gan)受(shou)到(dao)中(zhong)華(hua)文(wen)化(hua)跨(kua)越(yue)千(qian)年(nian)的(de)智(zhi)慧(hui)和(he)魅(mei)力(li),為(wei)兩(liang)國(guo)人(ren)民(min)之(zhi)間(jian)增(zeng)進(jin)理(li)解(jie)與(yu)尊(zun)重(zhong)搭(da)建(jian)了(le)橋(qiao)梁(liang)。

裴若涵(Bárbara Policeno)致辭
裴若涵談到,“讀懂中華經典”係列新書首發式於巴中建交50zhounianzheyilishixingshikejuxing,yiyifeifan,liangguohuobanguanxiyichaoyuejingjihezhengzhilingyu,shixianleguojiguanxizhongzuibaoguidewenhuajiaoliuhexianghulijie。zheyichengguoxiangzhengzhebazhongwenhuajiaoliudeshenhua,zhangxianlewenxuezailianjiebutongminzu、增進文化共鳴中的獨特作用。中國經典著作的翻譯豐富了巴西的文化寶庫,也為兩國未來文化合作注入了新的動力。

張敏芬發言
zhangminfenrenwei,shenyouyouxianshengpingjieqizhuoyuedexueshubeijingyuduizhongguozhexuedeshenkelijie,chenggongjiaqilezhongbawenhuadeqiaoliang,rangpuyushijiededuzhenenggougengjiaquanmian、深入地領會儒家、道家及莊子思想的精髓。這不僅是語言的翻譯,也是文化的傳遞,更是開創了以哲學視角解讀中國經典的新局麵。

蔚玲發言
蔚wei玲ling表biao示shi,外wai文wen社she出chu版ban的de這zhe三san部bu譯yi著zhu,是shi沈shen友you友you先xian生sheng多duo年nian來lai對dui中zhong國guo古gu代dai思si想xiang史shi學xue術shu研yan究jiu和he翻fan譯yi實shi踐jian的de成cheng果guo展zhan現xian,填tian補bu了le中zhong華hua優you秀xiu傳chuan統tong典dian籍ji葡pu語yu譯yi本ben的de空kong白bai,是shi葡pu語yu讀du者zhe了le解jie中zhong國guo文wen化hua的de必bi讀du書shu籍ji之zhi一yi,也ye是shi值zhi得de葡pu語yu工gong作zuo者zhe和he學xue習xi者zhe研yan讀du借jie鑒jian的de有you益yi讀du物wu。

沈友友(Giorgio Sinedino)發言
沈友友在發言中向外文出版社表示感謝,向鼓勵、支持、引導、peiyangtadezhongguozhuanjiaxuezhezhijing,zhengshiyouyutamendeguli,tacaiyouxinxinyuyongqiwanchengzhesanbenzhuzuodefanyijibianxierenwu,yerangtayouxinxinjinyibuzuohaobazhongwenhuajiaoliugongzuo。tashuodao,dianjihuyishishenhuabazhongwenhuajiaoliudezhongyaoniudai,baxidexueshujieyijingkaishirenshidaojiangdongfangzhihuijieshaodaoxifangdezhongyaoxingheguanjianxing,tahuijixubangzhutadetongbaokeguan、立體地了解中華文化。

新書揭幕儀式
活動中,高岸明、裴若涵、張文偉、胡開敏共同為新書揭幕。

贈書儀式
高岸明向巴西駐華使館、中國社會科學院拉丁美洲研究所、北京外國語大學、上海外國語大學、中國傳媒大學、北京第二外國語學院等受贈單位代表贈送新書,胡開敏、張文偉陪同贈書。外文出版社副總編輯於瑛主持首發式。
《〈道德經〉通解》《〈論語〉通解》《〈莊子·內篇〉通解》,三部著作是由巴西籍漢學家沈友友精心整理與翻譯的葡語譯著,不僅忠實地還原了老子、孔子、莊(zhuang)子(zi)的(de)智(zhi)慧(hui)原(yuan)貌(mao),更(geng)巧(qiao)妙(miao)融(rong)合(he)中(zhong)國(guo)古(gu)代(dai)學(xue)者(zhe)的(de)深(shen)邃(sui)見(jian)解(jie),為(wei)讀(du)者(zhe)呈(cheng)現(xian)中(zhong)華(hua)傳(chuan)統(tong)文(wen)化(hua)的(de)思(si)想(xiang)盛(sheng)宴(yan)。作(zuo)者(zhe)以(yi)匠(jiang)心(xin)獨(du)運(yun)的(de)逐(zhu)字(zi)翻(fan)譯(yi)與(yu)深(shen)入(ru)闡(chan)釋(shi),將(jiang)老(lao)子(zi)、孔子、zhuangzisixiangdefengfucengciheshenyuanneihanzhanxiandelinlijinzhi,rangpuyuduzhedeyiqingsonglinglvezhonghuawenhuajingdiandemeili。zhesanbuzuopinbujinshizhongguoyupuyuguojiawenhuajiaoliudecuicanchengguo,gengtianbulepuyushijieduizhongguochuantongdianjiyanjiudekongque,tebieshihepuyuxuexizhehewenhuaaihaozheshenruyandu,fengfuwenhualijieyuhudong。