11月10日,第四屆中國國際進口博覽會(進博會)落下帷幕。本屆進博會上,中國外文局所屬中外翻譯公司主要負責“中國加入世貿組織二十周年:互利共贏共創未來”高層論壇的英語同傳工作,及10場虹橋國際經濟論壇、2場國際交流會議、3場展館活動的口筆譯工作。在進博會現場,他們的身影穿梭在“四葉草”展館內,為大會做好語言服務及保障工作。
作(zuo)為(wei)進(jin)博(bo)會(hui)的(de)語(yu)言(yan)服(fu)務(wu)供(gong)應(ying)商(shang)之(zhi)一(yi),中(zhong)外(wai)翻(fan)譯(yi)已(yi)是(shi)第(di)三(san)次(ci)服(fu)務(wu)進(jin)博(bo)會(hui)了(le)。為(wei)肩(jian)負(fu)起(qi)進(jin)博(bo)會(hui)重(zhong)要(yao)的(de)溝(gou)通(tong)紐(niu)帶(dai)責(ze)任(ren),中(zhong)外(wai)翻(fan)譯(yi)依(yi)照(zhao)進(jin)博(bo)會(hui)的(de)語(yu)言(yan)服(fu)務(wu)需(xu)求(qiu),將(jiang)主(zhu)要(yao)工(gong)作(zuo)分(fen)為(wei)國(guo)際(ji)會(hui)議(yi)、文件資料、展品展示、語言保障等類別,並製定相應的解決方案。
為提升翻譯質量、優化服務體驗,成立了“CTIS進博會專項工作組”,明確服務方案及服務標準,全麵落實各項工作,組內成員有序推進項目進度,極大提升了工作效率。
自進博會開幕2個月前,“CTIS進博會專項工作組”就jiu開kai啟qi加jia班ban狀zhuang態tai,在zai六liu天tian的de進jin博bo會hui上shang,更geng是shi日ri行xing數shu萬wan步bu。與yu此ci同tong時shi,後hou方fang線xian上shang譯yi員yuan日ri夜ye堅jian守shou,密mi切qie配pei合he,對dui稿gao件jian精jing益yi求qiu精jing,與yu前qian方fang一yi起qi高gao強qiang度du、高質量地完成了翻譯任務。隨著一場場論壇會議的成功舉辦,中外翻譯交出了一份份滿意的答卷。




