——在慶祝中國外文局建局70周年座談會上的發言
資深專家代表 黃友義
(2019年9月4日)

尊敬的坤明同誌,各位領導、各位同事:
在新中國成立70周年之際,中國外文局也迎來了70華誕。我很榮幸能夠作為專家代表發言,與大家分享在外文局工作40多年的點滴感想和體會。
我是外文局對外傳播事業發展的見證者。從1975年初大學畢業來到外文局工作,到2018年秋天正式退休,我經曆了上個世紀外文局業務的轉型,看到了新時代外文局的新發展、新氣象。40多年間,外文局已經從單純的書刊傳播單位發展成為包括傳統書刊、新媒體、國內外交流活動在內的國際化傳播和研究機構。
我是外文局對外傳播事業發展的參與者。40多(duo)年(nian)間(jian),外(wai)文(wen)局(ju)兩(liang)次(ci)派(pai)我(wo)出(chu)國(guo)留(liu)學(xue),讓(rang)我(wo)有(you)機(ji)會(hui)學(xue)習(xi)了(le)解(jie)對(dui)外(wai)出(chu)版(ban),有(you)機(ji)會(hui)在(zai)國(guo)內(nei)外(wai)論(lun)壇(tan)上(shang)直(zhi)接(jie)麵(mian)對(dui)國(guo)外(wai)受(shou)眾(zhong)講(jiang)述(shu)中(zhong)國(guo)故(gu)事(shi)。更(geng)加(jia)有(you)幸(xing)的(de)是(shi),我(wo)全(quan)程(cheng)參(can)與(yu)了(le)中(zhong)國(guo)網(wang)的(de)創(chuang)辦(ban),參(can)與(yu)創(chuang)辦(ban)了(le)在(zai)外(wai)宣(xuan)領(ling)域(yu)頗(po)具(ju)知(zhi)名(ming)度(du)和(he)影(ying)響(xiang)力(li)的(de)《對外傳播》雜誌。我還以籌委會秘書長的身份參與了2008年在上海舉辦的第18屆(jie)世(shi)界(jie)翻(fan)譯(yi)大(da)會(hui),通(tong)過(guo)這(zhe)次(ci)國(guo)際(ji)翻(fan)譯(yi)界(jie)的(de)盛(sheng)會(hui)向(xiang)世(shi)界(jie)展(zhan)示(shi)了(le)中(zhong)國(guo)的(de)發(fa)展(zhan)成(cheng)就(jiu)和(he)翻(fan)譯(yi)工(gong)作(zuo)的(de)水(shui)平(ping),確(que)立(li)了(le)中(zhong)國(guo)翻(fan)譯(yi)協(xie)會(hui)的(de)國(guo)際(ji)地(di)位(wei)。外(wai)文(wen)局(ju)讓(rang)我(wo)有(you)機(ji)會(hui)為(wei)兩(liang)任(ren)黨(dang)的(de)總(zong)書(shu)記(ji)擔(dan)任(ren)口(kou)譯(yi)翻(fan)譯(yi),讓(rang)我(wo)有(you)機(ji)會(hui)參(can)與(yu)領(ling)袖(xiu)著(zhu)作(zuo)的(de)翻(fan)譯(yi)出(chu)版(ban),從(cong)上(shang)個(ge)世(shi)紀(ji)70年代的《毛澤東詩詞》英文版校對,到近年來《習近平談治國理政》的翻譯出版。能夠為領袖著作翻譯出版工作貢獻微薄力量,我感到十分榮幸。
我是外文局對外傳播事業走出低穀的共同奮鬥者。上個世紀90年代,外宣事業麵臨嚴峻形勢,人員流失十分嚴重,傳統書刊業務大幅下滑,大多數外文翻譯部門都“關門歇業”。對dui此ci,我wo也ye曾zeng倍bei感gan焦jiao慮lv。在zai黨dang中zhong央yang的de堅jian強qiang領ling導dao下xia,堅jian定ding的de信xin念nian幫bang助zhu我wo們men一yi道dao爬pa坡po,開kai拓tuo國guo外wai市shi場chang,建jian立li新xin的de傳chuan播bo渠qu道dao,度du過guo了le那na段duan艱jian難nan歲sui月yue,迎ying來lai了le新xin的de發fa展zhan階jie段duan。
我是外文局對外傳播事業創新發展的追隨者。我剛參加工作時,組織上就給我指派了一位老翻譯當師傅,手把手教我。40多年的歲月裏,我有幸在11位外文局領導的指導下工作,我調到局機關工作後,先後與5任局總編室主任和5任局國際合作部主任共事,我與一代又一代的專業人員切磋業務、共同提高。40多年來,我向領導和同事們學會了認真做事、低調做人,學會了困難時不放棄、順利時不驕傲,學會了文字工作一絲不苟、翻譯沒有最好隻有更好,學會了對他人要寬鬆、對自己要嚴格,學會了對上級要尊重、對下級要愛護,學會了在同行麵前要謙虛、在對手麵前要堅強,學會了要善於學習、開闊視野。這些聽起來容易,但做起來特別是做到位並不簡單。對我來講,40多年前這些話語隻是一些概念,而後來成為我遵循的原則,至今受用。
當前,麵對世界百年未有之大變局,外文局麵臨前所未有的發展機遇,也麵對許多新的挑戰。傳播內容在變:習近平新時代中國特色社會主義思想的國際傳播,讓外文局的業務站到一個新的平台上。受眾在變:從少數關心中國的專家學者到遍布五大洲、日益擴大且多樣化的國際受眾,我們有了更廣闊的傳播中國的舞台。傳播手段在變:多媒體、融媒體、新技術讓我們有了更豐富的傳播手段。傳播形式在變:書刊本土化出版發行、主題論壇、書展影展活動、視頻產品、課題研究、合作辦書刊,使我們的傳播形式更加多樣化、國際化。當然,人員隊伍始終在變,一代又一代新人的成長給外文局注入生機活力和發展希望。
zaikandaozhuduobianhuadetongshi,wogengxiwangkandaogengduodejinbuhegaishan。jiejuezheyiwentideguanjianshi,yaoqianghuashehuigejieduiwaiwenjuduiwaifanyiduiwuzhongyaoxingdezhengquerenshi。jintiandeshijiebuheliqierangrenwunaidedifanghenduo,guojiduihuazhuliuyuyanrengshiyingwenerbushizhongwenjiushiyili。meiyouyizhiqiangdaderongtongzhongwaiyuyanhewenhuadeduiwaibianyiduiwu,jiubukenengwanchenggoujianzhongguoduiwaihuayutixiderenwu。erhenduorenbazhuanyeduiwaifanyidengtongyuputongfanyi,jiurutongbagaoyayishuwutaishangdebaleiwudengtongyujietouxiangweideguangchangwu。tongyang,duiwaijizhehebianjirenyuanyaolejiewaiguoshouzhongdexinli,gongzuonanduyedadachaoguoguoneichuanbo。
為解決這一問題,我借此機會提3點建議:
一yi是shi采cai取qu多duo種zhong措cuo施shi,增zeng強qiang對dui外wai翻fan譯yi人ren員yuan的de榮rong譽yu感gan。希xi望wang參can與yu黨dang政zheng文wen獻xian翻fan譯yi的de中zhong青qing年nian人ren,在zai一yi項xiang重zhong大da任ren務wu完wan成cheng後hou有you機ji會hui得de到dao上shang級ji領ling導dao的de接jie見jian和he鼓gu勵li;在一些重要會議上,建議給中青年翻譯代表特設旁聽席位,讓他們直接聆聽黨和國家的大政方針。
ershiteshiteban,tigaoduiwaifanyirenyuandedaiyu。congyidingyiyishangjiang,duiwaifanyishiteshuxingye,mianduishehuishangzhongduodejiuyexuanze,gaoxiaobiyeshengjiaruzhegexingdangdeyiyuanbugao,daozhihoujifaren。jianyitongguoshelidangzhengwenxianfanyijijin、青年對外翻譯基金等方式,把青年人的精力和時間從工作簡單報酬又高的其他社會翻譯引導到從事對外翻譯工作上來。
三是提高對外翻譯高級職稱人員比例。外文局近3000人ren的de隊dui伍wu,具ju有you高gao級ji職zhi稱cheng的de隻zhi有you十shi分fen之zhi一yi,與yu許xu多duo其qi他ta事shi業ye單dan位wei相xiang比bi差cha距ju較jiao大da,不bu利li於yu人ren才cai隊dui伍wu的de發fa展zhan壯zhuang大da。建jian議yi中zhong央yang有you關guan部bu門men能neng夠gou高gao度du重zhong視shi對dui外wai翻fan譯yi的de重zhong要yao性xing和he特te殊shu性xing,給gei予yu更geng多duo支zhi持chi,增zeng加jia外wai文wen局ju對dui外wai翻fan譯yi高gao級ji職zhi稱cheng的de名ming額e。當dang然ran,我wo們men外wai文wen局ju的de同tong誌zhi也ye要yao努nu力li提ti高gao自zi身shen水shui平ping,讓rang對dui外wai傳chuan播bo事shi業ye更geng有you吸xi引yin力li和he凝ning聚ju力li。